Les Filiales au Québec

Faites un DON au Fonds du Coquelicot

Faire un DON
Mission LRC

Légion royale canadienne - Demande d'adhésion à titre de membre

Donnez au « Fonds du Coquelicot »

Demeurez informé, souscrivez à notre INFOLETTRE.



Filiale 121, Auclair,
Otterburn Park

I Love This Bar


Adresse:

318, rue Connaught,
Otterburn Park, Qc,
J3H 1J1

Téléphone:

(450) 467-0881

Fondée le:

24 octobre 1945

District:

10-Rive Sud

Courriel:

secretaryrcl121@bell.net

Google map:

Pour voir comment se rendre à la Filiale 121 en utilisant "Google map", cliquez ici.



Le comité exécutif de la Filiale 121, Auclair pour les années 2019 - 2020.
(En date du: 26 mars 2022)
  • Président: Camarade Laura Derry
  • 1er Vice-président: Camarade Robert Derry
  • 2e Vice-président: Camarade Daniel Montpetit
  • Secrétaire: Camarade Debbie Hanney
  • Trésorier: Camarade Stephen Mellor
  • Officier d'Entraide: Camarade Michel Abourousse
  • Présidente du comité du Coquelicot: Camarade Catherine Prosser-Warten
  • Présidentedu comité d'Adhésion: Camarade Elizabeth Donaldson
  • Directeur: Camarade Elizabeth Donaldson
  • Directeur: Camarade Denys Caron
  • Directeur: Camarade Margaret Inglis
  • Sergent d'Armes: Camarade Steve Upton


Christmas lunch for Veterans

December 18, 2023

Click on the picture to enlarge.

President Laura Derry held a Christmas lunch for Auclair 121 Veterans.




Donation to Kurling for Kids

December 18, 2023

Click on the picture to enlarge.

President Laura Derry presents a cheque for $25,000 to Tom Langton for Kurling for Kids.




Deux défilés sans précédent lors du jour du Souvenir
Unprecedented Dual Parades on Remembrance Day

11 novembre 2023 -
November 11, 2023

Cliquez sur la photo de votre choix pour en savoir davantage.
Click on the picture of your choice to learn more.

La Légion royale canadienne, Auclair, Filiale 121 rend hommage aux anciens combattants avec deux défilés sans précédent lors du jour du Souvenir.

Royal Canadian Legion, Auclair, Branch 121 Honours Veterans with Unprecedented Dual Parades on Remembrance Day.

Dans une tournure historique et inattendue des événements, la Légion Auclair, Filiale 121 a commémoré le jour du Souvenir en orchestrant avec succès non pas un, mais deux défilés simultanément, témoignage de leur dévouement à honorer les anciens combattants et les héros tombés au combat.

In a historic and unanticipated turn of events, Legion Auclair, Branch 121 commemorated Remembrance Day by successfully orchestrating not one, but two parades simultaneously, a testament to their dedication in honouring veterans and fallen heroes.




Amener la camaraderie à la table
Bringing camaraderie to the table

23 septembre 2023 -
September 23, 2023

Cliquez sur la photo de votre choix pour l'agrandir.
Click on the picture of your choice to enlarge.

Lors d'une cérémonie poignante le 23 septembre, la présidente Laura Derry a gracieusement accepté un symbole vénéré au nom d'amis et d'anciens membres de l'escadron B du Royal Canadian Hussars.

In a poignant ceremony on September 23, President Laura Derry graciously accepted a revered token on behalf of friends and former members of B Squadron of the Royal Canadian Hussars.

Représentant un héritage de service, de camaraderie et d'expériences partagées, la table du mess est un symbole d'unité entre ceux qui ont servi.

Representing a legacy of service, camaraderie, and shared experiences, the mess table stands as a symbol of unity among those who served.

La présidente Derry, avec humilité et gratitude, a exprimé le profond honneur de recevoir un artefact aussi significatif, s'engageant à assurer sa préservation et son respect continu.

President Derry, with humility and gratitude, articulated the profound honour of receiving such a meaningful artifact, vowing to ensure its preservation and continued reverence.

Cette pièce précieuse trouvera une nouvelle demeure à la Filiale 121 d'Auclair pour les 20 prochaines années, incarnant les histoires non écrites et l'esprit indélébile des Amis et des anciens membres de l'Escadron B, Royal Canadian Hussars.

This treasured piece will find a new home at Auclair Branch 121 for the next 20 years, embodying the unwritten stories and indelible spirit of the Friends and former members of B Squadron, Royal Canadian Hussars.




Présentation de la médaille de 50 années de service
Presentation of the 50 Years of Service Medal

20 août 2022 - August 20, 2022

Cliquez sur la photo pour en savoir davantage.
Click on the picture to learn more.

La présidente de ka Filiale, camarade Laura Derry et la présidente des adhésions, camarade Elizabeth Donaldson de la Filiale Auclair 121, ont remis au camarade Terry Seed la médaille de 50 ans de service.

Branch President Comrade Laura Derry and Membership Chairperson, Comrade Elizabeth Donaldson from Auclair Branch 121 presented to Comrade Terry Seed with the 50-year service medal.

Pour en savoir davantage...
To learn more...




Cérémonie commémorative du jour J
D-Day memorial ceremony

6 juin 2022 - June 6, 2022

Le 6 juin, Auclair 121 a tenu une cérémonie commémorative du jour J.

On June 6, Auclair 121 held a D-Day memorial ceremony.

Cliquez sur les photos pour les agrandir.
Click on the pictures to enlarge.

Des couronnes ont été déposées à la mémoire de Walter Cooper et de Jean-Jacques Auclair ainsi que des camarades décédés des Forces armées canadiennes.

Wreaths were laid in memory of Walter Cooper and Jean-Jacques Auclair as well as the Canadian Armed Forces Fallen Comrades.

Cliquez sur les photos pour les agrandir.
Click on the pictures to enlarge.

Walter Samuel Cooper
25 juillet 1921-14 octobre 2009
Walter était avec les ingénieurs de combat. Il a participé au débarquement du jour J et à la campagne de Normandie qui a aidé à libérer la Hollande. Il est décédé à l'âge de 88 ans et est inhumé au cimetière de la Côte-des-Neiges.

Walter Samuel Cooper
July 25 1921-October 14, 2009
Walter was with the Field Engineers. He participated in the D-Day landing and the Normandy Campaign that helped liberate Holland. He died at the age of 88 years old and is buried in Cote des Neiges cemetery.


Jean-Jacques Auclair
9 octobre 1921 - 8 août 1944
Jean était artilleur avec le 6e régiment antichar RCA pendant la Seconde Guerre mondiale et est arrivé en France le 9 juillet 1944, dans le cadre de la campagne de Normandie. À peine un mois plus tard, Jean a été tué au combat le 8 août 1944. Il a été inhumé avec tous les honneurs militaires au cimetière de guerre canadien de Bretteville-sur-Laize, France. Il a reçu à titre posthume l'Étoile de 1939-1945, l'Étoile France-Allemagne, la Médaille de la défense, la Médaille de guerre de 1939-1945 et la Médaille canadienne du volontaire.

Jean-Jacques Auclair
October 9, 1921 - August 8, 1944
Jean was a gunner with the RCA 6th Anti-Tank regiment during WWII and arrived in France on July 9, 1944, as part of the Normandy campaign. Just one month later, Jean was killed in action on the 8th of August 1944. He was buried with full military honours at the Canadian War Cemetery, Brettville-sur-Laize,France. He was posthumously awarded the 1939-1945 Star, the France and Germany Star, the Defence Medal, the War Medal 1939-1945 and the Canadian Volunteer Service Medal.




Présentation de médailles et épinglettes de service
Presentation of medals and service pins

5 juin 2022 - June 5, 2022

Cliquez sur la photo de votre choix pour en savoir davantage.
Click on the picture of your choice to learn more.

La présidente de la filiale, la camarade Laura Derry, a remis des médailles et des épinglettes de service aux membres de la filiale 121.

The Branch President, comrade Laura Derry awarded medals and service pins to members of Branch 121.




Présentation de l'emblème canadien du jubilé de platine aux membres de la Filiale
Presentation of the Canadian Platinum Jubilee emblem to members of the Branch

5 juin 2022 - June 5, 2022

Cliquez sur la photo pour en savoir davantage.
Click on the picture to learn more.

La présidente de la Filiale, Laura Derry, a décerné l'emblème canadien du jubilé de platine aux membres pour leur loyauté et leur engagement envers la Légion royale canadienne, Auclair, Filiale 121.

Branch President Laura Derry awarded the Canadian Platinum Jubilee emblem to members for their loyalty and commitment to the Royal Canadian Legion, Auclair, Branch 121.




Repas cabane à sucre
Cabane à Sucre meal

2 avril 2022 - April 2, 2022

Le 2 avril dernier, plus de 100 membres de la Légion et du Groupe communautaire Mepeq Montérégie Est ont eu droit à un repas Cabane à Sucre gratuit grâce à ces deux organismes.
On April 2, over 100 Legion and Mepeq Montérégie East Community Group members were served a free Cabane a Sucre meal thanks to both of these organizations.

Cliquez sur les photos pour les agrandir.
Click on the pictures to enlarge.

De plus, notre présidente Laura Derry a reçu un certificat de reconnaissance pour avoir démontré un soutien exceptionnel à la communauté d'expression anglaise de la Montérégie au nom de la table du Partenariat régional de la santé et des services sociaux de la Montérégie.
In addition, our President Laura Derry was awarded a Certificate of Recognition for demonstrating outstanding support to the Montérégie English-speaking community on behalf of the Montérégie Regional Health and Social Services Partnership table.

Cliquez sur les photos pour les agrandir.
Click on the pictures to enlarge.

Ce fut une très belle surprise de nos trouvailles au MEPEC - Montérégie East Partnership for the English-speaking Community
It was a very nice surprise from our finds at MEPEC - Montérégie East Partnership for the English-speaking Community.




Soirée d'élections et récompenses
Elections and Awards night

26 mars 2022 - March 26, 2022

Le 26 mars, Auclair 121 a tenu sa soirée d’élections et récompenses.
On March 26, Auclair 121 held their Elections and Awards night.

Cliquez sur les photos pour les agrandir.
Click on the pictures to enlarge.

Le 26 mars, Auclair 121 a tenu sa soirée d’élections et récompenses.
On March 26, Auclair 121 held their Elections and Awards night.

Nous avions environ 70 camarades présents.
We had approximately 70 comrades in attendance.

Après les élections, un repas de lasagnes a été servi et des récompenses de service ont été présentés.
Following the elections, a lasagna meal was served, and service and special awards were presented.

Des récompenses spéciales pour 50 ans de service ont été décernées au camarade Graham Ewart et au camarade Richard Austin.
Special 50 years’ service awards were given to Comrade Graham Ewart and Comrade Richard Austin.

De plus, notre présidente nouvellement élue, Laura Derry, a reçu le prix du légionnaire de l'année des mains du camarade Norman Shelton.
In addition, our newly elected President Laura Derry was presented with the Legionnaire of Year Award from Comrade Norman Shelton.




Nos Filiales

Cliquez sur la Filiale de votre choix pour en savoir davantage...